Как сообщала «Фраза», Президент Украины Виктор Янукович, в пятницу, 11 февраля, выступая на расширенном заседании Комитета по экономическим реформам, сравнил своих предшественников с «шлепперами». Он отметил: «Чтоб когда мы планируем что-то или говорим, главное – чтоб мы шлепперами не стали, как кое-кто из наших предшественников».
Журналисты посчитали это криминальным сленгом, в переводе с жаргонного языка это слово обозначает «вагонный вор».
Как объяснила «Фразе» главный редактор газеты «Киев еврейский» Элеонора Гройсман, «это слово широко распространено и в некриминальной среде.
Еврейские бабушки, традиционно говорящие на идиш, обращались к своим детям и внукам, если те не следили за собой, за своим внешним видом и внутренним состоянием: «Что ты ходишь как шлеппер?».
В еврейской среде Украины это слово часто употребляли в значении неаккуратный, расхлябанный, неорганизованный, небрежно одетый».