Вопрос о статусе русского языка на Украине отложен в очередной раз. Не зря оппозиция говорила, что зарегистрированный в Раде 7 сентября проект Закона «О языках на Украине» не будет принят 23 сентября, как это первоначально планировалось. Так и вышло.
Сегодня стало известно, что Верховная рада отложит рассмотрение закона о языках. Об этом в ходе Согласительного совета ВР заявил ее спикер Владимир Литвин. «Я думаю, что мы все будем солидарны… И давайте отложим обсуждение вопроса о языках», – сказал он.
Литвин рассказал, что обратился к президенту Национальной академии наук Украины с целью «дать оценку не только проекту закона о языках (авторы – Александр Ефремов, Сергей Гриневецкий и Петр Симоненко), но и дать оценку другим 7 проектам закона о языках, которые зарегистрированы в парламенте». «Поэтому этот вопрос сейчас никто педалировать не будет», – добавил он.
Интереснее же всего то, что во время встречи с представителями Еврокомиссии и ОБСЕ «была дана оценка языковой ситуации на Украине». И выяснилось: «Они проводят мониторинг, и у них есть заключение, что здесь не просматривается паритет». «Поэтому по их просьбе на экспертизу ОБСЕ мною был направлен соответствующий проект закона о языках», – добавил спикер Рады.
Как удалось мониторщикам из ОБСЕ не увидеть паритета в применении русского и украинского языков на Украине, остается загадкой. Это возможно только в одном случае – если они ездят исключительно по Западной Украине, которая составляет примерно 20% от всей Украины, и при этом предпочитают глухие деревни. Там – да, паритета нет и в помине. На всей же остальной территории он есть. Впрочем, возможно, Литвин не так понял представителей Еврокомиссии: они высказались в том смысле, что преобладает русский язык (что действительно верно в городах), а Литвин подумал, что преобладает украинский. А теперь все может затянуться на месяцы и даже годы, потому что экспертиза – дело не быстрое.
Глава фракции Партии регионов Александр Ефремов выразил недоумение действиями Литвина: «Нам непонятно, при чем тут ОБСЕ. Проект закона прошел все экспертизы, и его можно рассматривать».
Рассмотрения законопроекта очень не хочет оппозиция. Народный депутат от фракции «БЮТ-Батькивщина» Владимир Яворивский призвал «не выносить на рассмотрение в парламент этот закон, поскольку он перевернет ВР с ног на голову».
По заявлениям оппозиции выходит, что русский язык на Украине – больше, чем язык. Он – основной фактор, который может подорвать украинскую государственность. Мол, как только станет возможно использовать во всех сферах жизни русский язык, про украинский тотчас все забудут: он станет «резервационным» языком, на котором будет говорить и думать очень незначительное количество людей.
Кстати, оппозиции неплохо было бы задуматься: а зачем нужен такой неудобный язык, который большинство сограждан готовы при первой же возможности поменять на другой? И далеко ли можно продвинуться, насаждая его искусственно, и без устали наполняя какими-то дико звучащими неологизмами? Может, сограждане не отторгали бы его столь активно, если бы этих корявых неологизмов не было?
Ранее оппозиция грозила, что при принятии Закона «О языках на Украине» могут начаться акции гражданского неповиновения. «Этот законопроект грозит Украине колоссальными противостояниями, уличными противостояниями, поскольку Западная Украина не потерпит этого», – сказал депутат Яворивский. Он также подчеркнул, что предлагаемые изменения в закон о языках нарушают Конституцию Украины. «Разъяснение Конституционного суда свидетельствует о том, что единственным государственным языком в стране является украинский», – уверен Яворивский. Ранее он предполагал, что спикер Литвин побоится внести законопроект «регионалов» в повестку дня.
И оказался прав: Литвин умыл руки и отдал законопроект на экспертизу в ОБСЕ. Нетрудно догадаться, какой она будет, если представители ОБСЕ не заметили на Украине очевидного факта – паритета (если не сказать – доминирования) русского языка. Эта «зоркая» организация хвастается тем, что замечает все и повсюду, малейшие нарушения прав человека там, где они есть. А вот паритета русского и украинского языков – в упор не видит.